外国诗歌::辛波丝卡::梦之赞
在梦中
我挥毫如威梅尔。
我口吐流利的希腊语
不只对生者。
我开一部
听命于我的汽车。
我才华横溢,
写作既长又伟大的诗篇。
我听到的声音
不会比圣者少。
你会惊讶
我钢琴的技艺。
我真的飘浮在空中,
我是说,独力完成。
从屋顶掉下
我可以柔软地降落于绿草上。
我觉得在水底呼吸
一点也不困难。
我没有怨言:
我成功地发现了亚特兰提斯。
我很高兴在濒临死亡时
总能及时醒来。
战争一爆发我立即
翻身到我喜欢的一方。
我是,却无需成为
我时代的产儿。
几年前
我看到两个太阳。
而前天一只企鹅。
绝顶清晰。
陈黎.张芬龄 译 |
|