鲁伊斯诗选


鲁伊斯(Juan Ruiz,1283?-1350?)是西班牙早期的诗人。著名的《真爱诗集》别具风格,长达7,000行,由一系列诗歌组成,有抒情诗、寓言诗、讽刺诗、叙事诗等,文笔优美,颇富幽默感,生活气息十分浓厚。全书以第一人称进行描写,语言亲切生动,感染力强。诗集是西班牙人文主义文学的先声,因而被视为西班牙十四世纪的诗歌珍品。

爱情赞(节选)  赞小巧女人  孔雀和乌鸦的故事 


爱情赞(节选)

        154

母亲在美丽的维纳斯示意下把我降生,
早就知道为夫人们献媚是我终生的烦恼,
即使只见梨树永远吃不到它的果实,
但只要能在它的浓荫下休息就会使世人们快乐。

        156

爱以伟大的艺术赋予愚者智慧,
爱使哑人和口吃者言语滔滔,
爱能使畏缩的懦夫坚强挺拔,
爱能将懒汉从梦中惊醒催其奋发。

        157

爱巧妙地赋予年轻人永恒的青春,
还能摧毁一切使人衰老的力量,
它能使黝黑的脸庞变得雪白漂亮,
赐予那些不名一文的人翩翩风度。

        159

笨蛋、傻瓜、愚者以及穷贱之人,
在情人的眼中都显得悦目赏心。
失却娇妻者应全力以赴找寻,
觅一位同样称心的美人填补空位。
            黄桂友译
  《爱情赞》是《真爱诗集》中的—篇,这里选译的四
节典型地反映了诗人的爱情观。


赞小巧女人

我想为诸位缩短我的布道。
因为讲道简短易明了,
小巧女人多妩媚,此理简明好通晓。
凡物玲珑且娇小,铭记心中难忘掉。

多嘴饶舌被人笑,笑无节制是疯狂,
小巧女人的心中啊,蕴藏着巨大的爱情力量。
我可不愿拿她们换取十分高大的姑娘。
一个男人如果用高大的女人换取小巧女郎,
  他绝不会为此后悔懊丧。

爱神要求我赞美小巧女郎,
我现在就愿意把她们韵高尚德行来颂扬.
你们不把小巧女人当回事,我却要说:
她们冷漠之时像冰雪,燃烧起来火一样。

外表上她们冷若冰霜,恋爱时热情奔放,
床笫间她们令人惬意把魂销,
居家处事多明智,快乐和平德行高尚。
请多留意莫疏忽,定会发现更多的优点难尽讲。

锆石虽小价值大,
砂糖粒小甜味浓,
小巧女郎的心中呀,往往蕴藏着巨大的爱情。
对于有头脑的男人,这道理三言两语便点明。

良种甜胡椒的种子黾然小,
比豆蔻更使人舒服暖肚肠。
小巧的女郎也一样,她若是全心爱上你
世上所有的欢愉便都在她身上。

正如那小小的一朵玫瑰却色彩艳丽,
正如那小小的一块黄金价贵值昂,
正如那小小的一点香膏馥郁芬芳,
爱得热烈执着的往往是小巧的女郎。

正如那小小的一块红宝石却有着极大的优点,
它光彩熠熠、价值连城璀璨晶莹。
一位小巧的女郎也可以是位绝代佳人,
她楚楚动人,仪态优雅,情深意笃,对人忠诚。

云雀小,夜莺小,
但是它们的歌声却比大鸟更动听。
别嫌女郎的身材小,认为她不行,
当她钟情时,比糖更甜比花更迷人,

鹦鹉小,黄莺小,
然而它们却鸣啭悦耳,啼声嘹亮,
它们都是热烈,美丽和优胜的歌手,
正如一位满怀爱情的小巧女郎。

没有什么可以和小巧女郎相比,
她令人身心舒畅是地上的天堂,
她是人生的安慰和快乐,是美满和吉祥,
经过考验她比初逢时更令人赞赏。

比起大个子妇女,我更喜欢小巧女郎。
飞快避开巨大的邪恶并不鲁莽,
哲人亚里士多德说:诸恶之中取其最小,
因此最娇小的女郎也最棒。
            张清瑶译
     选自《西班牙诗选》,重庆出版社(1991)


孔雀和乌鸦的故事

乌鸦见到一只大孔雀开了屏,
妒忌万分,说:“我也要尽我所能,
变得跟它一样美。”它像发了疯,
黑鸟变白,对自己要把手术动。

它剥去自己躯体、脸上和眉毛的皮,
再用带孔雀羽毛的新皮装扮自己;
乌鸦进教堂,借他人的皮变得美丽,
许多女人也同样做乌鸦做的事体。

乌鸦经过打扮,换上孔雀的羽毛,
它喜得发了疯,看自己实在俊俏;
它早已将过去的朋友全都忘掉,
它甚至不再去理睬那些小孔雀。

大孔雀见这样的女儿大吃一惊,
它看清这是欺骗,那羽毛不是真,
扯下羽毛,它将它往芦苇塘里扔,
比刺猬还黑的乌鸦露出了原形。

由于嫉妒,你使许多人试图超过别人,
借助他人装扮自己,失去自己的特性;
由于嫉妒,他们的肚子胀得像要炸裂,
除了恶行,在你身上找不到良好品性。

有人喜欢他人之物,想像他人的外形,
总想借助别人的东西大耍自己威风;
结果是他自己的和他人的全都失去,
那些以为像他人的人应被视为发疯。
            屠孟超译
     选自《真爱之书》,昆仑出版社(2000)


中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页